A palavra em si é irrelevante - costumo usar a primeira, mas os entendidos na língua portuguesa afirmam que a segunda é que está correcta, oriunda do inglês illiteracy. Ahhh!!!
O que importa é que todos entendam o aviso do cartaz da fotografia (um dos muitos patentes no Parque das Nações, que tem uma grande extensão junto ao rio, sem nadadores-salvadores para vigiar analfabetos), que não deixa margem para dúvidas.
Talvez seja optimismo a mais, que calmamente sentada numa das múltiplas esplanadas assisti ao regresso do "banho" de vários prevaricadores, no curto espaço de meia hora: uns putos de 10 anos ou coisa, de calções fashion e tudo, a ultrapassar as grades, notoriamente encharcados; uma mulheraça, com umas amigas, a queixar-se que estava toda molhada aos restantes amigos sentados no bar...
Certo que está calor, mas o Tejo não é a banheira lá de casa, nem a piscina da vizinha! Se os avisos lá estão, é por alguma razão...
Infelizmente as pessoas pensam sempre que as desgraças, só acontecem aos outros....
ResponderEliminarEu nisso fui sempre demasiadamente atenta quando os grandes (agora) eram pequenitos....e não descansei enquanto eles não aprenderam a nadar, o que aconteceu logo que eles fizeram 3 anitos, e depois quando iamos de ferias para a praia eu tinha uma pilha de olhos focados nos rebentos.
Muita água foi algo de que sempre tive medo....deve ser por ser aquário....:D
Beijokitas
a diferença entre as palavras é que uma refere-se a letras e a outra a leteras...
ResponderEliminarÉ como aquele caso dos mortos no mar em praia não vigiada. Se acontecer qualquer coisa não faltarão culpados arranjados à pressa. Qualquer um, menos os que violam as regras.
ResponderEliminar.
Já hoje de manhã tinha deixado aqui um comentário e não aparece.
ResponderEliminarDizia eu que se houver algum problema (afogamento), não faltará quem tente arranjar bodes expiatórios, apesar dos avisos !
.
E quem avisa amigo é, mas pelos vistos violar as regras e recomendações é que é fixe, e se por um "azar" qualquer algum incauto se afogar há-de sempe aparecer quem quer fazer do réu, culpado.
ResponderEliminarJá agora, hoje no Parque das Nações um aviso de "PERIGO DE INCÊNDIO" teria dado jeito!
eu escrevo sempre iliteracia também, parece-me mais conforme ao meu palato etimológico, mas tanto faz.
ResponderEliminaroh Teté, desculpar-me-ás a franqueza, mas nem parece teu. desde quando é que uma proibição significa alguma coisa no nosso país?
É verdade, PARISIENSE, segundo consta, a 2ª causa de mortalidade infantil no país é devida a afogamento das crianças pequenas em piscinas particulares...
ResponderEliminarComo sabes, tenho pavor disso!
Mas que há muita gente que não parece ligar nenhuma aos avisos, ainda por cima no Tejo, lá isso... :p
Beijokitas
O que é que interessa a palavra em si, VÌCIO, se o analfabetismo funcional faz com que não entendam o aviso? :((
ResponderEliminarPois, RUI, ontem o blogger esteve "marado", aqui e em todo o lado... :-/
ResponderEliminarMas sim, "culpados" nunca faltam e nunca são os prevaricadores, nas recriminações de familiares ou amigos... ;x
Incêndios podem acontecer em todo o lado, PAULOFSKI, mas mergulhar no Tejo só porque está uma caloraça desbragada, já é outra conversa - só se atira quem quer! :]
ResponderEliminarClaro que depois de uma tragédia qualquer, todos reclamam, como se ignorar os avisos fosse normal... :-o
Olha, MOYLITO, utilizo a palavra iletracia, porque é a que leio mais frequentemente por aí, mas não me custa acreditar que iliteracia seja a correcta. Iletrado é a que sempre conheci, mas não significa exactamente o mesmo, sendo que não ter conhecimentos literários não me parece semelhante a analfabetismo funcional... :h
ResponderEliminar(estou a precisar de comprar um dicionário novo, que o meu já tem 20 anos, palavrório recente népias!) :D
Quanto ao resto, proibições há muitas, mas estacionar o carro num local proibido ou fumar um cigarro num recinto para não-fumadores não me parece ter a mesma relevância de um mergulho no Tejo... ;)
é engraçado que eu também escrevo e só reconheço iletrado mas dá-me mais jeito iliteracia. não faço a mínima de qual a mais correcta. o meu dicionário também deve ter a mesma idade. é a coisa mai' linda que cá tenho em casa :D é o Lello Ilustrado, que parece um tijolo (cor de laranja e tudo)
ResponderEliminarse a pele cair aos putos, ou derem comida de caranguejo, depois os pais que se venham queixar...
Os dicionários velhinhos estão todos a precisar de reforma, MOYLITO! Até porque, de hoje para amanhã, nenhum de nós sabe escrever tal como aprendeu, que o tal de acordo já passou para jornais, revistas e TV, as dúvidas vão ser constantes. A não ser que se pare no tempo e só se leiam autores anteriores... o que não é muito viável! :D
ResponderEliminarCá por mim preferia que fosse a matrafona a ser comida pelos caranguejos, que os putos aprendem com os exemplos... ;)
Olha amiga muito sinceramente não sei se é iletracia ou se é burrice!
ResponderEliminarA minha praia, por exemplo, está vedada, pois andam a colocar mais areal. Colocaram rede ao longo de vários kms de areia até à zona do mar e ainda colocaram placas identificativas e de aviso, mas não é que os banhistas, habituados a fazer as suas caminhadas até Vale do Lobo, ignoram a vedação, as placas e passam na mesma! Tem de estar constantemente um dos trabalhadores a apitar e a fazê-los voltar para trás. Enfim... Não sei qual é a parte do não passar é que não percebem! E o engraçado é que ainda resmungam! Ehehe Santa paciência!
Para ser sincera, TONS DE AZUL, também acho que é muita burrice, aliada à vaga ideia que "essas coisas" só acontecem aos outros...
ResponderEliminarMas sim, um pouco por todo o lado, a malta gosta mesmo de violar sinais de proibição - sentem-se mais importantes, sei lá, porque não obedeceram como os outros, que ainda apelidam de totós... :p
E sim, é preciso muita paciência para gente burra! :s