domingo, 28 de junho de 2009

NOVAS "LIGAÇÕES PERIGOSAS"?!

A tradução para português dos títulos de filmes estrangeiros sempre me pareceu de gosto (ou de conhecimentos linguísticos?) duvidoso. Como é que "State of Play" (2009) recebe um título igual a "Dangerous Liaisons" (1988)? Será que a mudança de século apagou algumas memórias?! Adiante!

A realização de "State of Play" pertence ao escocês Kevin MacDonald, que conta com um elenco de actores sobejamente conhecido: Russel Crowe, Ben Affleck, Rachel McAdams, Helen Mirren, Robin Wright Penn e Jeff Daniels, entre outros.

Ao entrar na sala de cinema pouco mais sabia do que isso, para além da acção envolver os bastidores políticos e jornalísticos americanos. Depois, na net, descobri que este thriller se baseou numa série de 6 episódios que a BBC One exibiu em 2003/4 e que recebeu uma quantidade de prémios. Nada de novo, portanto!

O argumento resume-se ao seguinte: o senador Collins - que põe em causa uma grande empresa que factura milhões de dólares, com a sub-contratação de mercenários para as guerras do Iraque e do Afeganistão - é informado que a sua assistente (e amante) morreu num "acidente" no Metro. A sua carreira política parece estar prestes a terminar, mas Cal, jornalista e antigo amigo do político, interessa-se pela investigação, que está a cargo da jovem Della, editora 'on line', faceta jornalística que ele despreza completamente. Acabam por se entender, até com Cameron (a directora do jornal à beira da falência), mas com um homicida à solta, uns meliantes de 5ª categoria envolvidos, a polícia à perna, empresas a dar "tudo por tudo" para não perder os seus lucros milionários e a cambada de políticos corruptos que encontram, que remédio têm?!

O filme tem piada, mas as reviravoltas no enredo são tantas, que porventura se pode perder o "fio à meada" nas múltiplas teorias da conspiração...

Trailer aqui
.

Imagem da wiki.

17 comentários:

  1. Analfabetos, é a explicação.

    ResponderEliminar
  2. LOOL, a minha mãe foi ver, com a cabeça fresca, e gostou bastante :D
    Realmente, perguntei-lhe logo se era algum remake do ligações perigosas com a glen close ahahahahah! ;x e quem diria q se chamada "o estado do jogo"...~xf

    Acho demasiado realistico para ser só teoria da conspiração. Mas isso é só o q eu acho :)) e a minha imaginação deixa-se levar :D

    ResponderEliminar
  3. Porque, como disse abraham lincoln: "Pode-se enganar a todos durante algum tempo; pode-se enganar alguns todo o tempo; mas não se pode enganar todos todo o tempo..."

    :D

    ResponderEliminar
  4. e eu ue gosto tanto do Russel Crowe

    ResponderEliminar
  5. ainda não vi esse mas vai ter que aguardar porque está quase a estrear o "Idade do Gelo 3".

    o Jeff Daniels tinha um irmão chamado Jack, não tinha?

    ResponderEliminar
  6. Achos que devias ler mais livros de autores da língua pátria, Teté!

    :D


    Beijoca!

    ResponderEliminar
  7. Gostei da análise feita! Bom trabalho!
    Abraço

    ResponderEliminar
  8. Bah há montes de tempo que não vou ao cinema que vergonha hehe sou uma preguiçosa de primeira. Estou à espera que abram as salas do shopping novo ao pé da minha casa (lei do menor esforço hehe) Beijoka

    ResponderEliminar
  9. Estou quase a ver esse filme. Mais uns dias...

    Beijinhos!

    ResponderEliminar
  10. não percebo a tua dúvida, os nossos tradutores de uma forma geral são tão bons!!! mais um para se juntar na minha estante! Beijokas grandes nina

    ResponderEliminar
  11. Anónimo6/29/2009

    A tradução é sempre uma opcção comercial.
    É como os livros. Nunca um filme é igual á descrição que o autor faz do seu testemunho. Alteram-se os frames do filme consoante a veia do cineasta.
    Beijinhos vizinha!
    Kim

    ResponderEliminar
  12. Temo que tenhas razão, LORD OF EREWHON! :e

    Oh, VANI, podiam dar milhentos títulos, porque é que foram buscar um já existente, e que ainda por cima não é daqueles sem classe descritível (enfim, lá para o fim do alfabeto), não tendo nada a ver com o original?! ;z Ridículo, no mínimo! (no Brasil traduziram por "Intriga de estado" ou assim)
    O filme vê-se bem e tem a sua piada, mas achei uma americanice pura, com tantas reviravoltas e conspiradores. :y
    Mas os dirigentes americanos enganam alguém?! Se o Astérix estivesse a falar deles (em vez dos romanos), acertava em cheio... :))

    Por acaso, TERESA DURÃES, não simpatizo por aí além com Russel Crowe, o que não impede que vá bem no papel... ;)

    Irmão do Jeff Daniels, VÍCIO?! Ah, aquele a dar para o alcoólico, não? ~xf
    (também não vou perder essa "Idade do Gelo 3"...) :a

    ResponderEliminar
  13. Aqui só para nós, CAPITÃO, até leio alguns, mas convenhamos que outros são bem chatinhos... ou nem sequer os entendo! :-/
    Mas 'pera lá, estava a falar de cinema americano... :D
    Beijocas!

    Bem-vinda, POESIAMGD!
    Ainda bem que gostaste... :)
    Abraço!

    Eh, eh, eh, MIKAS, também costumo ir a uma sala de cinema mais perto, desta vez não foi o caso... :))
    Beijokas!

    Vê-se bem, MATCHBOX32, mas não me parece nenhuma obra-prima... :)
    Beijinhos!

    ResponderEliminar
  14. Belíssimos, MARIA INÊS, às vezes até caio para o lado com as magníficas traduções! =))
    Continuo a preferir ver filmes nas salas de cinema, manias, 'tás a ver? ;)
    Beijocas, nina!

    Claro que são opções comerciais, KIM, mas que é estranho que dêem um título igual a outro nem tão antigo, nem tão desconhecido, pois, lá isso... ;)
    Já as veias dos cineastas em adulterar livros, lendas, contos, séries televisivas, etc. e tal, também me parece que o fazem de "costas quentes", com a máquina publicitária de Hollywood. Mas enfim, cada um na sua... :)
    Beijinhos, vizinho!

    ResponderEliminar
  15. Tem o Russel Crowe, certo? Então até podia ser sobre um sapateiro da venezuela, quero lá saber. Eu cá vou ver! :)

    Beijos

    ResponderEliminar
  16. Estou a ver...podia ter tudo para ser um grande filme mas enovela-se todo no argumento, tipo Dália Negra! Vou ver se vejo.

    beijinhos.

    ResponderEliminar
  17. Nem sou grande fã dele, SAFIRITA, que costuma fazer papéis assim a dar para o abrutalhado, mas neste acho que vai bem, ou seja, assenta-lhe que nem uma luva o papel de jornalista de investigação... ;)
    Beijocas!
    (quando vires, dá-me a tua opinião)

    SU, li algures na net que o argumento passou pela mão de seis argumentistas, mas nos créditos só vêm quatro - o da série, e três do filme. Claro que há muitos que têm vários, mas quando estão habituados a escrever em conjunto, conseguem uma boa estrutura, aqui fiquei na dúvida se seria o caso... :)
    Jinhos para ti!
    (se vires o filme, depois diz-me o que achaste)

    ResponderEliminar

Sorri! Estás a ser filmad@ e lid@ atentamente... :)