terça-feira, 20 de outubro de 2009

ATRAIÇOADA...

... é como me sinto após ler este livro, que nem sei como me veio parar às prateleiras! Em abono da verdade, não o li todo de "fio a pavio", porque alguns pontapés na gramática são sobejamente conhecidos.

Lauro Portugal - pseudónimo de um ex-seminarista, ex-bancário, músico, jornalista, escritor, poeta, professor e sei lá mais o quê (segundo a contracapa do livro e a net) - esmiúça as calinadas que vários jornalistas, escritores, políticos, professores universitários, humoristas, cantores e restantes artistas da nossa praça dão com maior frequência, na linguagem escrita ou oral. Mesmo que a pretensão seja digna e o tom irónico, convenhamos que é necessária uma certa arrogância para andar a corrigir palavras alheias...

A Gramática Portuguesa sempre foi uma velha inimiga figadal... ai ... fidagal (mais correcto, embora também me indisponha o fígado) desde os tempos de escola e a dor de cabeça com o que - integrante ou relativo? -, plurais que me punham aos papéis e outras regras que tais, mas tento escrever e falar o melhor que sei e posso! Mas lapsus linguae (um palavreado em latim, para referir 'lapsos da língua' dá sempre jeito, certo?) acontecem a todos, não é?

A partir do momento em que vislumbrei o nosso país mudo e quedo, em que só três ou quatro vozes impolutas de erros gramaticais se podiam fazer ouvir ou ler, desisti! Por muitos assuntos relevantes que Lauro Portugal, Agustina Bessa-Luis, Edite Estrela ou Inês Pedrosa, entre outros intelectuais não explicitados, pudessem ter, já viram o tédio?!

"Em boca fechada não entra mosca", mas é preferível engolir algumas... e manter a comunicação!!!

13 comentários:

  1. Não vou comentar esta (ih, já estou, tarde!).

    Assinado: A traidora número um à língua portuguesa e engolidora de moscas

    ResponderEliminar
  2. eu gosto de corrigir os outros e gozar com isso. mas eu, pelo menos, não tenho pretensões :)

    ResponderEliminar
  3. I mainada!!!!!! E, aqui, a única certificada para corrigir lapsos de linguagem, és tu! E eu também, claro. E a Sun. E o moyle. E todos os que a seguir vierem comentar. Porquê? Porque são despretensiosos (o firefox está a dizer-me que esta palavra está mal escrita...estúpido, páh! Nem sabe gramática! :D).

    ResponderEliminar
  4. ps - por momentos pensei que fosse uma traição daquelas mesmo novelescas e que andarias metida em cuidados...puf,ainda bem que não é nada disso! :y

    ResponderEliminar
  5. houve um tempo, na minha adolescência, que me dediquei a anotar todas as calinadas que ia ouvindo.
    infelizmente não sei onde "guardei" isso porque hoje podia também lançar um livro (afinal... hoje em dia é fácil lançar um livro)

    ResponderEliminar
  6. Vicio, é muitooo fácil lançar um livro!! O problema é que se estraga, páh, especialmente se bater na parede ou se voar pela janela. Só lancei dois livros na vida: o segundo diário da Bridget Jones porque a personagem já enjoava; o pêndulo de focault do Eco porque a arrogância já chateava. :h

    :y

    tete, eu queria era usar a banana :D :y

    ResponderEliminar
  7. Vani, ahhh botaste (ai a gramática, deixa escrever correctamente) atiraste o livro às paredes? e elas? gritaram? xi, menina, não se bate nos livros...mas que feitio...
    Beijinhos da laura, que carrega nos erros de gramática que até já perdeu o tino...

    ResponderEliminar
  8. Também acho.
    Agora que falas nisso, por vezes passam-me umas brancas que me deixam à toa para escrever as palavras mais simples. Acho que é preocupante...
    Beijocas

    ResponderEliminar
  9. Anónimo10/21/2009

    Oh Tété, é óbvio que qualquer mortal por mais culto que seja pode cometer uma calinada e nós estamos sempre a aprender, mas ...
    Sem querer ser pretensioso nem fazes ideia como me chateia dar calinadas. Primeiro, porque tenho obrigação de as não dar, depois porque fui treinado para isso.
    Octogenário é um desses casos. Este é mesmo um lapsus linguae. No texto está correcto. No título (escrito a correr) já não.
    Às vezes acontece-me escrever um post por volta desta hora (meia noite) e no dia seguinte quando abro o blogue e leio aquilo que escrevi, duma forma ou doutra encontro uma frase que não tem sentido ou um errro de palmatória.
    Este post de hoje vem mesmo a calhar.
    Um beijinho grande
    KIM

    ResponderEliminar
  10. Aqui só para nós, SUN, escreves e falas melhor português que muitos portugueses... (`_^)
    (antes tivesses engolido a mosca, né?)

    Ah, MOYLITO, francamente também sou uma correctora e revisora nata, mas nunca cheguei ao ponto de imaginar que era o suprassumo da beterraba e que os "errantes" eram filhos de um Deus menor... :))

    Oh, VANI, nunca ligo muito ao corrector do programa (dá jeito, por exemplo, se na digitação falta ou se troca uma letra), todos os diminutivos são assinalados! E claro que despretensioso existe, não é produto da tua imaginação! :))
    E não, não foi nenhuma telenovela mexicana, peruana ou assim... :y

    ResponderEliminar
  11. Oh, oh, VÍCIO, foi assim que este Lauro Portugal começou na sua senda contra os pontapés na gramática... =))
    Publicar um livro é fácil, desde que tenhas dinheiro para o pagar! Sem editoras por trás a fornecer a devida publicidade, pois, raramente passa do círculo de familiares e amigos! ;)

    RODERICK, eu e razão somos "unha com carne"... :)

    Adoro a Bridget Jones, VANI, nem sei como tiveste coragem para a lançar fora... Quanto ao Pêndulo, após duas tentativas que não passaram da página 30, fechei e voltou para a prateleira! :D
    Usa as bananinhas todas que quiseres... :y :y :y

    ResponderEliminar
  12. É, LAURINHA, há quem utilize os livritos para outras funções, que não sejam as de ler ou estudar! Por acaso, bem que me apeteceu atirar vários livros de estudo janela fora... :e
    Os restantes, nem por isso! :)
    Beijinhos, nina!

    Ná, não te preocupes, PINOKA, que "brancas" todos temos! Até este Lauro Portugal, imagino... :))

    KIM, pessoalmente também detesto dar calinadas. E também acho que tenho obrigação de não as dar... Mas facto é que dou!
    E garanto que não estava a gozar, na palavra octogenário tenho sempre de recorrer ao dicionário. Talvez porque na linguagem comum sai o tal octagenário! Agora, suponho que já não a vou esquecer tão depressa... :D
    Beijinho grande para ti!
    ps - para não chatear ninguém, normalmente não aponto correcções ao texto: há demasiada gente a escrever mal; pontualmente, indico um ou outro caso, mas só em blogues em que não costumo encontrar erros, certo? ;)

    ResponderEliminar

Sorri! Estás a ser filmad@ e lid@ atentamente... :)